Как Пушкин звучит на непальском?

Дата создания: 19.04.2018

Традиционными стали тематические вечера в студгородке КБГУ, организованные сотрудниками Института педагогики, психологии и физкультурно-спортивного образования. Так, 18 апреля в общежитии №4 прошел вечер поэзии, собравший студентов, преподавателей и сотрудников общежитий.

На сей раз доцент кафедры педагогического образования Римма Кулимова удивила слушателей не только блестящим знанием поэзии чуть ли не всех эпох и народов, но и умелой их подачей с «привязкой к месту» и блестящей декламацией.

Примечательно, что активными участниками тематических вечеров становятся иностранные студенты КБГУ. Для них это и языковая практика, и приобщение к русской культуре. Даже те, кто учит русский всего несколько месяцев, с удовольствием читают Пушкина, Есенина, Кулиева, Кашежеву… А затруднения в произношении и лингвистические ошибки лишь придают их речи своеобразный колорит. Стараются быть для иностранцев примером студенты, для которых русский язык и русская поэзия являются родными, знакомыми с раннего детства.

Завершая встречу, студенты выразили заинтересованность в продолжении поэтических чтений и пообещали к следующему творческому вечеру подготовиться еще лучше. Возникла идея организации иностранного поэтического салона.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Тэги: , , , , , , , , , , , ,

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: