Кабардинский ученый, воссоздавший первый абхазский словарь
В мире гаджетов, смартфонов, телевизоров, интернета и всеми любимого «YouTube» со своими «героями» мы – молодые люди, часто забываем или совсем не знаем настоящих героев нашего времени. Это ученые, общественные, культурные деятели, изобретатели и многие другие.
Героем этой статьи является настоящий патриот своей малой и большой родины, человек, который занимается благим, нужным и правильным делом – наукой о языке.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры кабардино-черкесского языка и литературы Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х. М. Бербекова Альбек Чамирович Абазов в 2003 году обнаружил оригинал рукописи, которая носила рабочее название «Словарь абазинской. Собранный на месте, флота лейтенантом Владимиром Романовым».
Альбек Чамирович, начиная с первого курса, много времени проводил в архивах, собирая материалы по материальной культуре народов Кабардино-Балкарии. Так, в ходе сбора новых сведений о первовосходителе на Эльбрус Киларе Хаширове, обозревая судьбы людей той эпохи и участников этой самой экспедиции, в фондах Российского государственного архива военно-морского флота Санкт-Петербурга обнаружил небольшое сообщение о морском офицере Романове, который якобы написал абазинский словарь. Имея лишь это небольшое сведение, Абазову удалось установить имя и отчество этого морского офицера. Оказалось, что им был лейтенант флота Владимир Романов – один из участников восстания декабристов 1825 года, который позже был сослан на Кавказ.
«В данном сообщении говорилось, что вдоль берегов Абхазии один из декабристов познакомился с местными абазинами, их культурой, языком, бытом и начал составлять словарь абазинского языка. Меня сразу заинтересовала эта тема, и я начал искать, кто из декабристов был на Кавказе. «Перелопатил» много литературы и установил лицо, которому принадлежал данный словарь. Это был некий Владимир Романов, который в 1827 году участвовал в плавании на шлюпе «Диана» вдоль берегов Абхазии.
Во время русско-турецких войн Владимир Романов на корабле «Париж» участвовал в сражениях у Анапы и Варны (город в Болгарии). Во время стояния корабля В. Романов отправился на шлюпке к абазинским землям, познакомился с местными жителями и в 1827 году составил словарь, который впоследствии отправил своему начальству военно-морского флота», – комментирует Альбек Абазов.
О своей находке А. Абазов поделился со своим французским коллегой-кавказоведом из Парижа Бернаром Утье. Так между ними завязалась крепкая дружеская и творческая связь, которой особо дорожит Альбек Абазов. Позже Бернар оказывал научную консультацию и содействие по опубликованию статьи в «Парижском Лингвистическом Бюллетене» и издании самой рукописи обнаруженного им словаря.
Альбек Чамирович реконструировал словарь абазинского языка и предложил электронную версию абхазским коллегам: абхазскому литературоведу, кандидату филологических наук Василию Шамонеевичу Авидзбе (в то время директору Института гуманитарных исследований Академии наук Абхазии) и абхазскому языковеду, лексикологу Леониду Хиговичу Саманбе. Проработав с ними «словарь», Альбек Абазов издал его в Турции в 2014 году.
Обнаруженный доцентом КБГУ оригинал рукописи хранится в фондах Российского государственного архива Военно-морского флота в Санкт-Петербурге. Второй экземпляр рукописи находится в фондах Национальной парламентской библиотеки Грузии.
Альбек Абазов вместе со своим французским коллегой – сотрудником Государственного центра научных исследований Франции Бернаром Утьё –провёл сверку обоих вариантов и выяснил, что тбилисская рукопись является черновым вариантом петербургской версии. Альбек Абазов, исследуя тему абазинского словаря, также выявил, что Романовым была составлена ещё одна, пока не обнаруженная работа – «Словарь абхазских и других черкесских наречий».
Альбек Абазов являлся руководителем и основным исполнителем по гранту Российского гуманитарного научного фонда и Академии наук Абхазии на период с 2013 по 2014 год – проект «Кавказ в исследованиях декабристов: о неизвестной рукописи «Абазинского словаря» (Словаря абхазского языка и других черкесских наречий) В.П. Романова».
«Моя мечта – отыскать и этот словарь. Должен признаться, что знаю, откуда начать поиски, в каком направлении двигаться, но для подобных исследований нужны средства», – с сожалением отмечает Альбек Абазов.
Вспоминая детство, ученый с глубокой благодарностью отзывается о первых учителях, которые заложили в нём любовь к родному языку: это учитель начальной школы Хадинат Хажмуратовна Карашева (Нагоева) и преподаватель кабардинского языка и литературы в 5–10-х классах, отличник народного просвещения РСФСР, заслуженный учитель школы КБАССР Зоя Мухамедовна Мамхегова. Благодаря этим педагогам А. Абазов понял, что хочет заниматься изучением своего родного языка. В 1981 году Альбек Чамирович окончил школу с отличным аттестатом и поступил на историко-филологический факультет КБГУ, по специальности «Кабардинский язык и литература». С особым пиететом А. Абазов относился к преподавателям и своим наставникам в университете.
«Мне повезло, потому что в университете работала плеяда талантливых специалистов. Среди них профессора Урусов Хатали Шахимович, Хакуашев Андрей Ханашхович, Таов Хазеша Талиевич, Камбачоков Адам Муштагидович, доценты Налоев Ахмедхан Хамурзович (легендарный участник, боевой офицер Великой Отечественной воины, народный писатель Кабардино-Балкарии), Куашева Тамара Хазретовна, замечательные ученые, занимавшиеся изучением кабардинского языка, фольклора и литературы», – вспоминает А. Ч. Абазов.
По словам преподавателя и ученого, сегодня у студентов нашего вуза есть множество возможностей проявить себя в данной сфере деятельности.
«Получение высшего образования – это поистине интересный и ответственный жизненный этап. Обучение в вузе – это не только путь от лекции до экзамена или практики. На деле все намного интересней. Есть дополнительные возможности раскрыть свой потенциал и получить интересный и полезный опыт, занимаясь с первого курса увлекательной научной деятельностью под руководством своих преподавателей – работников профильных кафедр.
В КБГУ научные студенческие мероприятия проходят ежегодно по всем отраслям науки. Участие в конференциях различного уровня (вуз, СКФО, всероссийский, международный) открывает ряд перспектив. Во-первых, молодые люди учатся писать научные работы, которые могут стать основой дипломных проект. Во-вторых, это возможность углубленно изучить интересующую дисциплину и определиться с областью трудовой деятельности. В-третьих, это отличный способ отработать навык публичных выступлений», – отмечает А. Абазов.
Из биографии ученого языковеда А.Ч. Абазова
Альбек Чамирович Абазов родился 3 сентября 1964 года в с. Кызбурун III Баксанского района КБАССР. Отец работал в колхозе, мама воспитывала 6 сыновей. Альбек Чамирович второй по старшинству из братьев. В КБГУ работает с осени 1988 года.
Кандидат филологических наук (1993), доцент (1996), член Союза писателей России (2003), критик, литературовед Абазов работает на кафедре кабардино-черкесского языка и литературы Кабардино-Балкарского государственного университета, где преподает следующие дисциплины кафедры. «История кабардино-черкесской литературы»; «Драматургия в кабардино-черкесской литературе»; «Литература родственных народов»; «Методологические проблемы адыгского литературоведения и критики»; «Современные направления литературоведческих исследований»; «Методика и технология профессиональной деятельности (кабардино-черкесский язык и литература); «История кабардино-черкесской литературной критики» и др.
С 12 сентября 2013 года по ноябрь 2015 года А.Ч. Абазов находился в длительной загранкомандировке по приглашению, где пребывал в открытой им кафедре в должности доцента-доктора кафедры черкесского языка и культуры Департамента Кавказских языков и культур в университете Эрджиес Турецкой Республики.
А.Ч. Абазов – активный участник работы научно-практических конференций регионального, всероссийского, международного уровня: Париж (Франция); Амман (Иордания); Пшемысль (Польша); София (Болгария); Анкара, Стамбул (Турция), Абхазия (Сухум); Уфа, Пятигорск, Майкоп, Махачкала, Нальчик (Россия) и в др.
Наряду с педагогической деятельностью А. Абазов занимается и общественной работой. Так, в период С 18 июня 2018 года по 17 марта 2021 года, он был Исполнительным директором некоммерческой организации Фонд поддержки истории, языка и традиций народов Северного Кавказа «Мультикультура».
С августа 2021 года – Альбек Чамирович является директором «Ассоциации взаимопомощи и содействия развитию рода Абазэ (Абаза)».
Награды А.Ч. Абазова
Почетная грамота Министерства образования и науки КБР (2012) «За плодотворную работу в системе образования КБР, достигнутые успехи в подготовке высококвалифицированных специалистов»;
Почетная грамота Парламента КБР (2013) «За существенный вклад в развитие образования республики и активную общественную деятельность»;
Почетная грамота Правительства КБР (2018) «За многолетний добросовестный труд и вклад в развитие образования в республике»;
Звание «Ветеран труда» (2018) присвоено Министерством труда и социальной защиты КБР.
Почетная грамота КБГУ (2019) за многолетний добросовестный труд
Почетная грамота Союза писателей России (2021) «За большую подвижническую работу по истории создания Союза писателей Кабардино-Балкарии»