Круглый стол о творчестве Али Шогенцукова в КБГУ

В Кабардино-Балкарском государственном университете имени Х.М. Бербекова прошёл круглый стол «Творчество Али Шогенцукова в контексте времени», приуроченный к 125-летию со дня рождения выдающегося кабардинского поэта и писателя.
Для обсуждения многогранного наследия классика собрались учёные, литераторы и представители творческой интеллигенции.
Открывая дискуссию, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой кабардино-черкесского языка и литературы КБГУ Мусадин Карданов представил подробный обзор жизненного пути и богатой творческой деятельности основоположника кабардинской литературы. Али Шогенцуков, родившийся 28 октября 1900 года и ушедший из жизни 29 ноября 1941 года, оставил после себя бесценное литературное наследие. Его произведения были экранизированы, переведены на многие языки и продолжают активно изучаться в стенах университета.
Ответственный секретарь Секретариата Правления Союза писателей России Нина Попова особо отметила вклад Али Шогенцукова в развитие кабардинского языка.
«В своих стихах Али Шогенцуков говорил не только о красоте родного края и обычаях, он поднял на необыкновенную высоту само понятие слова «горец», сделав его синонимом чести и мужества», – сказала Нина Попова.
Председатель Правления Союза писателей КБР, директор Центра балкарской культуры КБГУ Исмаил Бейтуганов сообщил, что в преддверии юбилея классика кабардинской литературы была опубликована научная монография под названием «Время Али Шогенцукова».
Народный поэт Дагестана Марина Ахмедова-Колюбакина выразила уверенность в том, что инициатива Главы государства о проведении Дня языков народов России послужит делу возрождения национальных языков. Она подчеркнула важность перевода произведений писателей Северного Кавказа на национальные языки для укрепления взаимопонимания между народами.
Председатель Союза писателей Республики Северная Осетия – Алания Борис Хозиев предложил проводить Шогенцуковские чтения, по аналогии с Пушкинскими, чтобы сделать творчество поэта достоянием широкой общественности.
«Пушкин заложил на русском языке основу романа в стихах – это очень трудный жанр, а Али Шогенцуков первым из северокавказских поэтов одолел этот жанр. Считаю, что его произведения нужно изучать комплексно в вузах Адыгеи, Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии», – отметил Хозиев.
В рамках круглого стола библиотека КБГУ представила участникам поэму «Мадина», изданную в 1935 году на латинице. Эта редкая книга впервые покинула хранилище.
Доктор филологических наук, профессор кафедры русской, зарубежной литературы и журналистики КБГУ Зухра Кучукова поделилась личными воспоминаниями о том, как, будучи школьницей, получила высшую оценку за пересказ романа «Хьэжыгъэ пут закъуэ» (Пуд муки). Она также рассказала историю, как профессор РУДН Алексей Арзамасов, впечатленный жизнью писателя и прогулявшись по улице его имени, написал стихотворение, посвященное Али Шогенцукову. Ненапечатанный экземпляр стихотворения был передан внучке поэта.
Ученый-литературовед Мадина Хакуашева отметила значительный вклад Али Шогенцукова в развитие родной грамматики, процитировав слова дедушки: «Даже птицы имеют свой язык, и мы с вами обязаны сохранить наш!». Она напомнила, что в начале своего профессионального пути Али Асхадович преподавал кабардинский язык в школах и искренне гордился профессией учителя родного языка. В период с 1931 по 1933 год он занимал должность инструктора-методиста Баксанского районного отдела народного образования, внося свой вклад в развитие системы образования.
Участники круглого стола посмотрели фильм об Али Шогенцукове, подготовленный правнучкой поэта по мужской линии Инарой Хакуашевой.
За свою недолгую, но очень яркую жизнь Али Шогенцуков успел создать до сих пор считающийся выдающимся явлением во всей северокавказской литературе роман в стихах «Къамботрэ Лацэрэ» (Камбот и Ляца), поэмы «ЩIымахуэ жэщ» (Зимняя ночь) и другие крупные произведения.
Одной из граней таланта Али Асхадовича было мастерство художественного перевода. На кабардинский язык он переводил произведения классиков русской, советской литературы, а также стихи поэтов Северного Кавказа.
Участники круглого стола единодушно отметили, что творчество Али Шогенцукова является не только важной частью культурного наследия кабардинского народа, но и ценным вкладом в общероссийскую литературу. Его произведения, пронизанные любовью к родному краю, глубоким пониманием человеческих ценностей и стремлением к справедливости, продолжают вдохновлять новые поколения читателей и исследователей. Обсуждение его наследия в контексте времени подчеркнуло актуальность его идей и художественного мастерства, а также необходимость дальнейшего изучения и популяризации его творчества.













