Ученый КБГУ задал вектор взаимодействия с Институтом востоковедения РАН

Дата создания: 10.06.2022
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Голосов: 6, Рейтинг: 5,00)
Загрузка...

Ученый КБГУ задал вектор взаимодействия с Институтом востоковедения РАН

8 июня 2022 года в Институте востоковедения РАН руководитель отдела геральдики народов Кавказа культурно-образовательного центра КБГУ «Эрмитаж – Кавказ», кандидат исторических наук, писатель-переводчик Каральби Мальбахов представил литературный перевод книги «История черкесских мамлюков» Мухаммад ибн Ахмад ибн Ияс ал-Ханафи (1448– 1524, Каир).

 Автор первоисточника был выходцем из знатного черкесского мамлюкского рода Египта, профессиональным историком и географом. Мамлюки – это военное сословие в средневековом Египте и других странах Ближнего Востока. Черкесские мамлюки оставили глубокий след в истории и культуре этого региона, на протяжении сотен лет они входили в правящие круги нескольких государств. Так, в период с 1468 по 1496 гг. н. э. султаном Египта был мамлюк черкесского происхождения Каитбай.

Записи ибн Ияса содержат бесценные для исследователей сведения, позволяющие по-новому взглянуть на события, предшествовавшие оттоманскому завоеванию Египта. Для нас особенно интересны сведения об устойчивых связях черкесских мамлюков с Кавказом, об их поездках на родину, о прибытии в Каир родственников знатных черкесов,

– сообщил Каральби Мальбахов, который в течение четырех месяцев работал над переводом книги ибн Ияса, изданной в 1945 году на французском языке.

«История черкесских мамлюков» на русском языке выпущена в 2022 г. издательством «Реноме» г. Санкт-Петербурга тиражом 500 экземпляров Эта работа будет интересна как исследователям-востоковедам, так и широкому кругу читателей, интересующихся историей.

Презентация издания, посвященного 90-летию КБГУ, состоялась в соответствии с приглашением, поступившим от директора Института востоковедения РАН, доктора исторических наук Аликбера Калабековича Аликберова. В зале ученого совета присутствовали ученые-востоковеды, арабисты, которые ждали этой книги и выразили желание лично пообщаться с автором.

9 июня состоялась лекция Каральби Ахметовича в Институте востоковедения РАН на тему «О классификации европейских и арабских источников по классификации черкесов,

– сообщил директор культурно-образовательного центра КБГУ «Эрмитаж – Кавказ» Альберт Саральп.

О значении новой книги, пополнившей русскоязычную базу изданий по востоковедению, дал комментарий директор Института востоковедения РАН Аликбер Аликберов:

       Эта книга – большое достижение! Видно, что всё сделано профессионально! Фактически то, что сегодня Каральби Ахмедович  представил на суд учёных, – это явление в науке, а для широкого русскоязычного читателя это практически новая информация,  так как раньше мало что было известно про черкесскую династию мамлюков.

       Для нас, востоковедов, очень важно, что эту работу можно продолжить! Мы тоже можем подключиться, и это будет новая совместная академическая работа Института востоковедения РАН и КБГУ! 

      Издание этой книги является большим успехом вашего университета в Кабардино-Балкарии, и я считаю, что наша сегодняшняя встреча должна иметь продолжение!  

***

Каральби Мальбахов – кандидат исторических наук, писатель-переводчик. Владеет английским и французским языками.

Родился 26 января 1952 года, в Красноярском крае, в ГУЛАГе. Окончил школу № 2 города Нальчика в 1971 году, отделение КБГУ «История и обществоведение» – в 1975 году, на год раньше официального срока обучения. Сразу же был принят в аспирантуру при КБГУ. В 1980 году защитил кандидатскую диссертацию в Ростовском государственном университете на тему «Критика буржуазной фальсификации национальной политики КПСС на Северном Кавказе (1917-1940 гг.». С 1977 по 2006 год был преподавателем по истории КПСС, культурологии, всеобщей истории, в должности старшего преподавателя, а затем доцента.

С 2006 по 2015 год работал КБИГИ в должности заведующего сектором источниковедения. С 2018 вновь начал работать в КБГУ в отделе редких книг научной библиотеки. С 2020 г. – руководитель отдела геральдики народов Кавказа культурно-образовательного центра КБГУ «Эрмитаж – Кавказ».

Ученый с 2006 года занимается литературными переводами, посвященными истории Кавказа. На его счету более 20 книг.

 

Список опубликованных переводов К. А. Мальбахова:

  1. Эдуард Мерлио. Воспоминания французской пленницы Шамиля / Пер. с фрнац. К. А. Мальбахов. Нальчик: Эль-фа, 2005. 237 с.
  2. Несломанная подкова Российской императорской армии (сборник переведённых газетных, журнальных статей и извлечений из книг на иностранных языках) / Сост., перевод К. А. Мальбахов. Нальчик: ООО «Печатный двор», 2014. 112 с.
  3. Черкесы XVI веке / Сост., перевод К. А. Мальбахов. Нальчик: КБГУ, 2020. 204 с.
  4. Леон де Марикур. Сент-Сир и Иерусалим / Пер. с фрнац. К. А. Мальбахов. Нальчик: ООО «Печатный двор». 19 с.
  5. Флориан Антуан Жиль. Письма о Кавказе и Крыме / Сост., перевод К. А. Мальбахов. Нальчик: ГПКБР РПК, 2009. 288 с.
  6. Иван де Шаекк. Дневник одного свидетеля / Сост., перевод К. А. Мальбахов. Нальчик: ООО «Печатный двор», 2017. 382 с.
  7. Василий Верещагин. Поездки в кавказские провинции. 1864-1865 / Сост., перевод К. А. Мальбахов. Нальчик: КБГУ, 2020. 88 с.
  8. Айтек Намиток. Происхождение черкесов (часть 2) / Пер. с франц. К. А. Мальбахов. Тбилиси. 2018.  С. 191-465.
  9. Аскер Хаширов. Первосходитель на Эльбурс: факты и вымысел. / Пер. с франц. К. А. Мальбахов. Нальчик: Принт Центр, 2019. 708.
  10. Черкесские этюды: сборник / сост., предисл., пер. с англ. фр. яз. К. А. Мальбахов. – Нальчик: ООО “Тетраграф”, 2012. 109 с.
  11. Неизвестные страницы Кавказской войны: историко-этнографическое издание / сост., предисл., пер. с фр. и англ. яз. К. А. Мальбахова. – Нальчик: Тетраграф, 2012. 210 с.
  12. Александр Нажжар. Изгнанники Кавказа / Пер. с фрнац. К. А. Мальбахов. Нальчик: Полигоафсервис и Т, 2002. 279 с.
  13. Сергей Курнаков. Дикие эскадроны / Пер. с англ. К. А. Мальбахов. Нальчик: ООО «Печатный двор». 250 с.
  14. Пьер Лоти. Призрак Востока / Пер. с фрнац. К. А. Мальбахов. Нальчик: Принт Центр, 2018. 239 с.
  15. Джеймс Бэлл. Дневник пребывания в Черкесии / Пер. с англ. К. А. Мальбахов. Нальчик: Эль-фа, 2007. Т I. 407c.
  16. Джеймс Бэлл. Дневник пребывания в Черкесии / Пер. с англ. К. А. Мальбахов. Нальчик: Эль-фа, 2007. Т II. 327c.
  17. Тэбу де Мариньи. Поездки в Черкесию / Пер. с фрнац. К. А. Мальбахов. Нальчик: Эль-фа, 2006. 207 с.
  18. Эдмунд Спенсер. Описание поездок по Западному Кавказу в 1836 году / Пер. с англ. К. А. Мальбахов. Нальчик: Эль-фа, 2008. 255 с.
  19. Элиус Клапрот. Описание поездок по Кавказу и Грузии в 1807 и 1808 годах / Пер. с англ. К. А. Мальбахов. Нальчик: Эль-фа, 2008. 317 с.
  20. Иван де Шаекк. Картины из прошлого / Пер. с фрнац. К. А. Мальбахов. Нальчик: КБГУ, 2019. 412 с.
  21. Три публикации в крупнейшем русскоязычном журнале Зарубежья в «Новом журнале», издаваемом в Нью-Йорке с 1942 года, где впервые были опубликованы работы Пастернака, Солженицына, Булгакова и других известных российских авторов:

а.        Иван де Шаекк – певец во стане русской аристократии / Пер. с франц. К. А. Мальбахов. №271, 2013

б.        Иван де Шаекк «Дневник одного свидетеля» / Пер. с франц. К. А. Мальбахов. №272, 2013

в.        Иван де Шаекк «Зрелище пути. Великий князь Борис в США» / Пер. с франц. К. А. Мальбахов. №294, 2019

  1. Подготовлена к изданию книга «История черкесских мамлюков. Т. I» (приблизительно 450 стр.). Автором этой книги является Мухаммад Ибн Ияс, выдающийся учёный историк, летописец, поэт, черкеской национальности, живший в 1448-1522 гг.