55-летний студент КБГУ: «Все адыги, живущие за рубежом, мечтают вернуться на свою историческую родину»

Дата создания: 04.10.2017
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Голосов: 1, Рейтинг: 5,00)
Загрузка...
">

844OE301.22_27_23_07.неподвижное изображение001

Не каждый день можно увидеть 55-летнего студента, желающего освоить свой родной язык. В Кабардино-Балкарском государственном университете им. Х.М. Бербекова учится студент из Турции, который много лет жил в Финляндии, а к 55 годам приехал на Кавказ постигать кабардинский язык. Имя его Исхак, из рода Кушховых. Чтобы понять себя и свой народ, он решил поступить в КБГУ.

Чуть более года назад я приехал из Финляндии в Кабардино-Балкарскую Республику. Мечтал об этом с 20 лет. У меня есть два сына, которые сейчас живут в Турции. Один работает врачом, другой учится в университете.

По его словам, переезд дался ему нелегко, но оно того стоило, чтобы погрузиться в изучение языка черкесов.

 Больше всего про адыгов и Кабарду мне рассказывал дедушка. Отец был военным, и у него не было времени говорить про наш край. Наша родина всегда была в сердце, и каждый из моей семьи хотел бы сюда вернуться

Помимо учёбы, у Исхака есть ещё и работа.

 Я специалист по компьютерной графике. Но сейчас большую часть времени уделяю наукам, работа на втором плане.

Исхак подчеркнул, что хочет доказать всем, кто живёт за рубежом, что при желании всегда можно выучить свой родной язык и вернуться на свою историческую родину.

 Я хочу показать пример в первую очередь своим сыновьям и собратьям, которые живут в других странах. Но основная причина, почему я начал изучать язык, – ради себя, ради успокоения души

Сейчас Исхак учится на первом курсе, но сложностей не испытывает. Говорит, что тут даже стены помогают.

 В университете мне помогают все: преподаватели, студенты, простые работники и даже охранники. Самое трудное – подниматься по этим лестницам. Понимаете ли, я перенёс сложную операцию на сердце», – откровенно говорит мужчина.

Исхак считает, что это очень важно передавать язык отцов своим потомкам. В других странах это сделать сложнее, потому что происходит быстрая ассимиляция за счёт телевидения, общества, которое окружает.

Адыги всего мира хотели бы вернуться на свою историческую родину, это я говорю точно. Но нет возможности, к сожалению. Мы по максимуму пытаемся сохранить наш язык, традиции, обычаи. Ни в Турции, ни в Финляндии, ни в других государствах мы не можем сказать, что это наше, родное. Только на Кавказе! Я хочу прожить остаток жизни здесь, в родном краю.